中國考研網必上的考研門戶官方網站

現在的位置:首頁 > 考研資料 > 考研大綱 >  正文

北京工商大學《英語翻譯基礎》2018年考試大綱

2017-7-21   信息來源:中國考研網/中國考研網【官方站】—,最權威的考研門戶站!繁體版

考研交流群

  一、考試的總體要求

  本科目考察考生的英漢互譯能力。考生入學應具備扎實的英漢語言的基本功,即必要的英語詞匯量、語法知識;具備英漢語言相互轉換的基本技能;具備一定中外文化、政治、經濟、法律等方面的背景知識。

  二、考試的內容

  本科目包括兩大部分:詞語翻譯和英漢段落互譯。準確翻譯有關政治、經濟、時事等中英文術語或專有名詞;運用中英國家的社會、文化等背景知識,翻譯一篇300-350字的英語短文以及一篇200-250字的漢語短文。主題涉及政治、經濟、文化、科普、法律常識。譯文正確、通順、簡潔。無明顯誤譯、漏譯;無明顯語法錯誤。

  三、考試的題型

  1.詞語翻譯

  15個英譯漢和15個漢譯英術語、縮略語或專有名詞。

  2.段落翻譯

  A)英譯漢

  將一篇300-350字的英語短文譯成漢語。

  B)漢譯英

  將一篇200-250字的漢語短文譯成英語。

載入中...
載入中...
載入中...
載入中...

中國考研網必上的考研門戶網站

中國考研網必上的考研門戶網站

幸运28网站开奖|北京幸运28官网|幸运28官网开奖结果 幸运28平台|pc幸运28官网|幸运28开奖结果 幸运28走势|幸运28走势算法|幸运28走势图技巧 幸运28计划软件|北京幸运28走势|幸运28游戏基地 幸运28游戏下载|幸运28开奖结果参考|幸运28最快开奖结果 杏彩彩票_杏彩娱乐平台登录_杏彩彩票娱乐平台杏彩注册_杏彩平台开户_杏彩平台代理杏彩客户端_杏彩国际彩票_杏彩彩票官方网址杏彩官网_杏彩彩票注册_杏彩彩票官网杏彩娱乐_杏彩彩票官方彩票网_杏彩手机版在线